Sống nhờ làng, chết nhờ làng

Direct English translation

Live by relying on the village, die by relying on the village.

Equivalent English version

No man is an island

Giải thích tiếng Việt
Con người suốt đời đều nương nhờ gắn bó với cộng đồng, từ khi sống đến lúc qua đời. Câu này nhấn mạnh vai trò của làng xóm, tập thể khuyên người ta phải giữ quan hệ tốt với cộng đồng.
English explanation
A person depends on the community throughout life, from living to dying. It emphasizes the importance of the village or collective and advises maintaining good relations with one’s community.